LA CHAIRE DE L'IMA DU 9 MARS 2020 EST ANNULÉE
L'hommage à Alia Mamdouh et Tahar Bekri, en partenariat avec le département des Etudes arabes de l’université de Rennes, est reporté à une date ultérieure. Nous vous prions de bien vouloir nous en excuser.
17h30 - 18h30 : Hommage à Alia Mamdouh
Née à Bagdad en 1944, Alia Mamdouh a dirigé le magazine Al-Râsid (1975-1980) avant de s’expatrier à Beyrouth, puis à Rabat, et enfin à Paris où elle vit actuellement. Elle est l’auteure de deux recueils de nouvelles et de six romans, dont trois ont été traduits en français et publiés chez Actes Sud : La Naphtaline (1996), La Passion (2003) et La Garçonne (2012) qui a obtenu en 2004 le prestigieux Prix Naguib Mahfouz.
Avec le Directeur général de l’IMA, Mojeb AL ZAHRANI, qui prononcera un mot de bienvenue ; et Lahouari GHAZZALI, maître de conférences à l’université Paris 8, au département des Etudes arabes et au Master LISH Traduction ; et Farouk YOUSSEF, écrivain et poète irakien.
18h30 - 19h30 : Hommage à Tahar Bekri
Poète né à Gabès, Tunisie, en 1951, Tahar Bekri écrit en français et en arabe. Il vit à Paris depuis 1976 et a publié une trentaine d’ouvrages (poésie, carnets, essais, livres d’art). Sa poésie est traduite en plusieurs langues et fait l’objet de travaux universitaires et de créations artistiques. Maître de conférences honoraire à l’université Paris-Nanterre, il a eu le Prix international de Littérature francophone Benjamin Fondane en 2018, et le Prix du Rayonnement de la langue et de la littérature françaises de l’Académie française en 2019. Parmi ses dernières publications : Désert au crépuscule (Al-Manar, Paris, 2018), Mûrier triste dans le Printemps arabe (Al- Manar, 2016); Le Livre du souvenir (éditions Elyzas-Poche, Tunis, 2016); Au Souvenir de Yunus Emre (bilingue) ; La Nostalgie des rosiers sauvages, peintures d’Annick Le Thoër (Al-Manar), et Je te nomme Tunisie (Al-Manar).
Avec la participation de Mounira Chatti, professeure de littérature francophone à l’université Bordeaux-Montaigne. Ses travaux portent sur le domaine franco-arabe, la traduction et la question du genre ; de Cornelius Crowley, professeur de civilisation britannique à l’université Paris-Nanterre; et de Zine Elabidine Hamda Chérif, écrivain, journaliste et expert en médias.
Le modérateur pour les deux hommages est Chokri MIMOUNI, directeur du département des Etudes arabes à Rennes, spécialiste en philosophie du Moyen-Âge et chercheur sur la pensée dans le monde arabe.
Intermèdes musicaux avec le musicien Alexandre BELKHIRI.
Traduction simultanée arabe-français et français-arabe.