Pourquoi les enfants d’immigrés venus de pays arabes ne parlent-ils pas la langue de leurs parents ?
Séance suivie d'un débat avec les réalisateurs Nabil Wakim et Jaouhar Nadi et le créateur de contenus Sinan Benlakhdar (Le P'ti marocain)
Dans le cadre de la semaine de la langue arabe
France, documentaire, 2024, 52’
Scénario : Nabil Wakim
Image : Joseph Haley, Jaouhar Nadi, Caroline Le Hello, Arnaud Mansir, Thomas Journal
Son : Samuel Kakon, Laurent Langlois, Laurent Schwartz, Matthieu Daude
Montage : Soline Braun
Musique : Thibault Cohade
Producteur : Emmanuel Hoog
Synopsis
Pourquoi les enfants d’immigrés venus de pays arabes ne parlent-ils pas la langue de leurs parents ? Pourquoi tant de Français de culture arabe ont-ils honte de leur langue maternelle ? Nabil Wakim interroge dans ce film le rapport contrarié de nombreux Français à leur langue d’origine et nous fait entendre une parole souvent tue sur le malaise à parler sa propre langue quand il s’agit de l’arabe...
Biographies
Nabil Wakim est journaliste au Monde, et anime le podcast et la newsletter Chaleur humaine consacrée au défi climatique. Il est l’auteur de L’Arabe pour tous - pourquoi ma langue est tabou en France (Seuil), qui a inspiré le film Mauvaise Langue.
Jaouhar Nadi est un journaliste et réalisateur franco-marocain, né à Paris en 1980.
Titulaire d’une Maîtrise en LEA, et diplômé de l’Institut Pratique du journalisme (IPJ), il commence sa carrière à France 3. Il réalise plusieurs reportages pour l’émission l’Effet papillon (CAPA), puis intègre différentes rédactions en tant que réalisateur.
Il a notamment travaillé pour les émissions de Martin Weill (Bangumi), Sur Le Front (Winter productions), Arte Regards (Together), Enquête Exclusive (Nova).
Avec Mauvaise Langue, il signe un documentaire plus personnel sur la difficulté à transmettre une langue que l’on ne parle pas.
Sinan Benlakhdar
Diplômé d’un Master de communication au CELSA-Sorbonne, Sinan Benlakhdar est un jeune créateur de contenus franco-marocain . En Octobre 2023, il créé le compte “Le P’tit Marocain” sur les réseaux sociaux Instagram et Tiktok pour partager l'aventure qui le pousse à vivre au Maroc pour "renouer avec ses origines".
"Mon prénom, c’est le seul mot que je sais lire et écrire en arabe"
Sinan, privé de la langue de son père, décide d'entamer l'apprentissage du Darija au Maroc et nous partagera son expérience.