Actualités
L'IMA au jour le jour

Le catalogue « Pensées arabes en traduction » est en ligne !

Le catalogue « Pensées arabes en traduction » est en ligne !

Porté par Sadia Agsous-Bienstein, Nisrine Al Zahre, Pierre Girard et Franck Mermier, Le catalogue Pensées arabes en traduction vient d'être mis en ligne : une sélection d’ouvrages de sciences humaines et sociales, dont les auteurs préconisent la traduction de l'arabe en français, contribuant ainsi à favoriser le dialogue culturel entre les rives nord et sud de la Méditerranée.

Partager la page
Le catalogue Pensées arabes en traduction est en ligne ! Porté par Sadia Agsous-Bienstein, Nisrine Al Zahre – directrice du Centre de langue de l'IMA –, Pierre Girard et Franck Mermier dans le cadre du projet « Livres des deux rives » piloté par l’Institut Français, ce catalogue de 220 pages comprend 31 notices d’ouvrages de sciences humaines et sociales à traduire de l’arabe.

Sélectionnés par un comité scientifique pluridisciplinaire, les textes présentés regroupent une variété d’expressions, du travail académique à l’essai, de documents ethnographiques et historiques aux récits journalistiques. Un extrait du catalogue a été présenté le 27 janvier à l’Institut du monde arabe dans le cadre de la journée de restitution de l’axe Traduction de livres des deux rives, porté par ATLAS.

Un écho à l’un des grands objectifs de l’IMA

Le Centre de langue et de civilisations arabes de l’IMA (CLCA) a d’ores et déjà puisé deux titres au catalogue Pensées arabes en traduction :

  • La Ville arabe et la modernité, de l’historien libanais Khaled Ziadé (Riad El-Rayyes, 2019), traduit de l'arabe par Marianne Babut ;
  • Distance et proximité : pour une anthropologie arabe, de l’anthropologue marocain Abdellah Hammoudi (Toubkal, 2019), traduit de l'arabe par Gabriel Tatibouet-Sadki.

Quatre nouvelles traductions sont en cours. Leur publication par l'IMA s'inscrit dans le cadre d'un nouveau projet pluriannuel de l'Institut et participe d'un des objectifs que s'est fixé l'Institut : faire de la traduction un pilier de ses projets et de ses actions.

Plus d’informations sur le catalogue et le projet Livres des deux rives

Livres des deux rives est un programme piloté par l’Institut français et financé par le Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères.

Article publié le05/04/2023

Inscription à la newsletter

Pour recevoir toute l'actualité de l'Institut du monde arabe sur les sujets qui vous intéressent

Je m'inscris